Traductor Universal

Autor: Comentar
Comparte este artículo
Traductor Universal

Web de Inicio de Systran

Los traductores de software libre o traductores de traducción automática son herramientas que nos facilitan el conocimiento de documentos en otros idiomas que, por determinadas circunstancias, no comprendemos o bien porque no controlamos el idioma o bien porque necesitamos consultar determinados términos que no entendemos correctamente. Hoy, desde Tecnocosas, os vamos a hablar de ellos, de las ventajas e inconvenientes a los que nos exponemos con su uso y os ofreceremos algunos ejemplos.

La traducción automática, o MT, es un área de la linguística computacional que investiga los usos que se hacen de determinados sofwares para traducir textos o lenguajes de un idioma a otro. En los inicios sus traducciones eran más primitivas, pero con el avance de las tecnologías de la comunicación son ya capaces de hacer traducciones más complejas, a través de las cuales, se pueden traducir frases, expresiones idiomáticas e, incluso, páginas web completas.

Cuando hablamos de Traductores Automáticos, hemos de diferenciar entre aquellos que se basan en softwares libres y los que son softwares privados. En cuanto a estos últimos, son las empresas las que se encargan de traducir los textos de sus productos a los distintos idiomas. Pero en el uso de este tipo de traductores es importante tener en cuenta que, antes de nada, las empresas tienen en mayor consideración las cuestiones económicas ya que estas entidades realizan tan sólo traducciones rentables, es decir, traducciones para el mayor número de personas posible.

A diferencia de los anteriores, el software libre no cuenta con un criterio concreto para llevar a cabo las distintas traducciones. Muchas veces, sois vosotros los que ayudáis a que la web en cuestión vaya ampliando, por ejemplo, los idiomas. ¿Cómo? Pues muy fácil. En muchas webs de traductores libres se da la posibilidad al usuario a enviar un emal solicitando una versión determinada en un idioma concreto. Así, una de las ventajas es que se adapta completamente a las necesidades de sus usuarios, algo que no ocurre con las empresas que realizan traducciones de forma privada.

Habréis oído, en varias ocasiones, que las traducciones de páginas web con software libre no son demasiado buenas. Es cierto que puede darse este caso, pero los errores, que se dan en este tipo de webs, pueden corregirse fácilmente por parte del usuario, algo que tampoco ocurre con los softwares privativos.

Así, se deduce que el uso de traductores de software libre nos ofrecen unas ventajas que no alcanzaremos empleando otro tipo de traductores. Estas ventajas son, entre otras, la garantía de calidad en las traducciones, la posibildad de enmendar los errores y la libertad de poder utilizar distintos modelos lingüísticos. Además, estos traductores de software libre favorecen la conservación de lenguas minoritarias que, de otra forma, podrían llegar a desaparecer.

Pero no todo es oro lo que reluce ya que este tipo de traductores también cuentan con una serie de desventajas que, desde este blog de tecnología, queremos que tengáis presentes. Algunas de ellas son: la posible mala calidad de la traducción que tiene que ver, sobre todo, con la traducción literal de expresiones y términos que nada tienen que ver con el significado real de éstos. En este caso, y como hemos dicho anteriormente, los errores pueden corregirse cuando se llevan a cabo revisiones posteriores. Otra de las desventajas está relacionada con la primera, y es que, normalmente, no existen mecanismos sencillos que permitan a los usuarios participar en esas traducciones.

De cualquier manera, siempre es bueno tener un traductor cerca de nosotros cuando navegamos por Internet, trabajamos con documentos en idiomas distintos al nuestro o, incluso, para estudiar. Así que, a continuación, os dejamos un pequeño listado de páginas web que se encargan de ofreceros distintos servicios de traducción automática:

1.- Systran S.A

2.- BabelFIsh (Systran)

3.- Google Language Tools

4.- PROMT

5.- PROMT-Online

6.- AutomaticTrans

7.- SDL International Free Translation

8.- Softissimo Reverso

9.- LingvoSoft

10.- LinguaWeb

Fuente: “Traducción de Software Libre” de Mikel González

Por:
Etiquetas:
Categorías: General


0 Comentarios Enviar un comentario